A circonstances exceptionnelles…Cela me peine mais Il me paraît bien futile de tenter de continuer à mettre à jour ce blog pendant ces sombres jours qui hantent nos nuits. Va sans dire qu’il est désormais grand temps d’investir judicieusement la moindre seconde. Rendez vous de l’autre coté du tunnel.
お知らせ Asakusa Samba Carnival 2008Votre 18ème voyage stéréophonique est à destination de 浅草サンバカーニバル (AsaKusa SaNBa Ka-NiBaRu) “la Samba d’Asakusa” qui a lieu le dernier samedi du mois d’août. Cette 28ème édition aura attiré plus de 400 000 spectateurs venu admirer les 4700 artistes composant les 28 groupes de Samba.
La première édition d’Asakusa Samba Carnival date de 1981. L’idée est read more.. Petit Léo au JaponComme on dit, c’est l’intention qui compte. Si j’apprécie celle de la personne qui m’a offert ce CD, en revanche j’ai énormément de mal à comprendre celle de Nicolas Maternik à qui l’on doit les illustrations et le design de “Petit Léo Au Japon”. Ce CD éditée par Vox Terrae est une compilation de comptines read more.. Couleurs japonaises (1) : les 12 rangsJe relatais dans un précédent article l’incroyable section dédiée à la préparation de certifications en tout genre que l’on trouve dans les librairies japonaises. Il s’avère que mon employeur nous incite à en faire un usage régulier. Pour le moment, il n’y a rien au niveau de la langue japonaise ce qui est bien dommage read more.. Tempus fugitJe ne vois pas d’autres moyens que de rompre mon silence en citant les deux proverbes japonais qui suivent: le classique 光陰矢の如し (KôInYa No GotoShi) “Le temps file comme une flêche” et le poétique 三日見ぬ間の桜 (MikKa MiNu Ma No Sakura) “Le cerisier que l’on ne regarde pas pendant trois jours”. Car il s’en est passé read more.. Un enfant de 19 ansEn mai 2007, le gouvernement japonais donna le feu vert à la procédure de réforme de la législation sur le droit de vote. D’ici 3 ans, l’âge donnant droit de vote passera de 20 ans à 18 ans. En parallèle à cela, un comité spécial s’est formé afin de discuter de la nécessité de réformer read more.. De la rouille digitaleDepuis quelques mois déjà, le centre commercial Ito Yokado de notre ville dispose d’un service de vente en ligne. C’est à vrai dire bien plus pratique que l’on ne pourrait le croire. Ce qui est étonnant c’est que les prix sont identiques à ceux pratiqués dans les rayons. En fait, les marchandises ne viennent pas read more.. Parler japonais pour avoir le visaApparemment, le gouvernement japonais est en train de considérer l’ajout de l’aptitude à la langue japonaise comme critère permettant d’obtenir ou de renouveler un visa long séjour pour le Japon. Hormis certains visa d’étude, le jugement s’effectue majoritairement par rapport à l’expérience professionelle ou le cursus scolaire du demandeur. Pour le moment, il n’y a read more.. Parler japonais pour obtenir son visaApparemment, le gouvernement japonais est en train de considérer l’ajout de l’aptitude à la langue japonaise comme critère permettant d’obtenir ou de renouveler un visa long séjour pour le Japon. Hormis certains visa d’étude, le jugement s’effectue majoritairement par rapport à l’expérience professionelle ou le cursus scolaire du demandeur. Pour le moment, il n’y a read more.. Recettes de la marine japonaiseDepuis le premier janvier 2008, 海上自衛隊 (KaiJôJiEiTai) “la Force d’Autodéfense Maritime du Japon” a entrepris de publier ses recettes sur le web. Le but du stratagème étant d’attirer l’intérêt des femmes pour la question de la défense du pays tout en tentant de restaurer le prestige de l’armée souillé par de nombreux 不祥事 (FuShôJi) read more..
|